Matthew 6:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Velhasıl ‘Ne yiyeceğiz?’, ‘Ne içeceğiz?’, ‘Ne giyeceğiz?’ diye kaygılanmayın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Öyleyse, ‘Ne yiyeceğiz?’ ‘Ne içeceğiz?’ ya da ‘Ne giyeceğiz?’ diyerek kaygılanmayın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Onun için yiyeceğimizi ve içeceğimizi nasıl sağlayacağız, örtünmek için nasıl elbise bulacağız diye kaygılanmayın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öyleyse, Ne yiyeceğiz? Ne içeceğiz? ya da Ne giyeceğiz? diyerek kaygılanmayın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi: Ne yiyeceğiz? yahut: Ne içeceğiz? yahut: Ne giyeceğiz? diye kaygı çekmeyin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyleyse ne yiyeceğiz, ne içeceğiz, ya da ne giyeceğiz diyerek kaygılanmayın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi: Ne yiyeceğiz? yahut: Ne içeceğiz? yahut: Ne giyeceğiz? diye kaygı çekmeyin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ьойлейсе, ‚Не йийеджеиз?‘ ‚Не ичеджеиз?‘ я да ‚Не гийеджеиз?‘ дийерек кайгъланмайън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Bunun için, ‘Ne yiyeceğiz?’, ‘Ne içeceğiz?’ ya da ‘Neyle giyineceğiz?’ diyerek kaygılanmayın.