Matthew 7:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Hesap gününde birçokları bana şöyle diyecek: ‘Efendimiz, Efendimiz, biz senin isminle peygamberlik etmedik mi? Senin isminle cinleri kovmadık mı? Senin isminle birçok mucize yapmadık mı?’
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gün birçokları bana diyecek ki, ‘Ya Rab, ya Rab! Biz senin adınla peygamberlik etmedik mi? Senin adınla cinler kovmadık mı? Senin adınla birçok mucize yapmadık mı?’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O gün çok kişi bana şöyle diyecek: ‘Efendimiz, Efendimiz! Biz senin adınla peygamberlik etmedik mi? Senin adınla cinleri kovmadık mı? Senin adınla birçok mucize yapmadık mı?’
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gün birçokları bana diyecek ki, Ya Rab, ya Rab! Biz senin adınla peygamberlik etmedik mi? Senin adınla cinler kovmadık mı? Senin adınla birçok mucize yapmadık mı?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O günde bir çokları bana: Ya Rab, ya Rab, biz senin isminle peygamberlik etmedik mi? ve senin isminle cinleri çıkarmadık mı? ve senin isminle çok kudretli işler yapmadık mı? diyecekler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O Gün niceleri bana, ‘Ya Rab, ya Rab’ diyecekler, ‘Senin adına peygamberlik etmedik mi? Adına cinleri kovmadık mı? Adına güçlü işler yapmadık mı?’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O günde bir çokları bana: Ya Rab, ya Rab, biz senin isminle peygamberlik etmedik mi? ve senin isminle cinleri çıkarmadık mı? ve senin isminle çok kudretli işler yapmadık mı? diyecekler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гюн бирчокларъ бана дийеджек ки, ‚Я Раб, я Раб! Биз сенин адънла пейгамберлик етмедик ми? Сенин адънла джинлер ковмадък мъ? Сенин адънла бирчок муджизе япмадък мъ?‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O gün birçokları bana, ‘Efendim, Efendim! Biz senin adınla peygamberlik etmedik mi? Senin adınla iblisleri kovmadık mı? Ve senin adınla pek çok büyük işler yapmadık mı?’ diyecekler.