Matthew 7:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yağmur yağar, seller akar, fırtına kopar ve eve saldırır; fakat ev yıkılmaz, çünkü kaya üstüne kurulmuştur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yağmur yağar, seller basar, yeller eser, eve saldırır; ama ev yıkılmaz. Çünkü kaya üzerine kurulmuştur.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sonra yağmur yağar, seller yükselir, rüzgar eser ve o eve çarpar. Fakat ev yıkılmaz, çünkü kaya üzerine kurulmuştur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yağmur yağar, seller basar, yeller eser, eve saldırır; ama ev yıkılmaz. Çünkü kaya üzerine kurulmuştur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yağmur yağdı, seller geldi, yeller esti, ve o eve çarptılar; ev yıkılmadı; çünkü kaya üzerine kurulmuştu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yağmur yağar, seller basar, yeller eser, eve saldırırlar. Ama ev yıkılmaz. Çünkü temeli kaya üstüne atılmıştır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yağmur yağdı, seller geldi, yeller esti, ve o eve çarptılar; ev yıkılmadı; çünkü kaya üzerine kurulmuştu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ямур яар, селлер басар, йеллер есер, еве салдърър; ама ев йъкълмаз. Чюнкю кая юзерине курулмуштур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yağmur yağdı, seller geldi, yeller esti ve o eve saldırdı; ve ev yıkılmadı, çünkü kaya üzerine kurulmuştu.