Matthew 8:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa adama dokundu, “İsterim, şifa bul!” dedi. Adam anında şifa buldu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa elini uzatıp adama dokundu, “İsterim, temiz ol!” dedi. Adam anında cüzamdan temizlendi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa elini uzatıp adama dokundu ve, “İsterim” dedi. “Temiz ol!” Anında adam cüzzam hastalığından temizlendi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa elini uzatıp adama dokundu, İsterim, temiz ol! dedi. Adam anında cüzamdan temizlendi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa da elini uzattı, ve: İsterim, temiz ol, diyerek ona dokundu; ve onun cüzamı hemen temizlendi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa elini uzatıp ona dokundu, “İstiyorum, pak ol” dedi. O anda adam cüzamından paklandı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa da elini uzattı, ve: İsterim, temiz ol, diyerek ona dokundu; ve onun cüzamı hemen temizlendi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса елини узатъп адама докунду, „Истерим, темиз ол!“ деди. Адам анънда джюзамдан темизленди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua elini uzatıp ona dokunarak, “İsterim, temiz ol” dedi. Adam hemen cüzamdan temizlendi.