Matthew 9:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu iki adam oradan ayrılırken İsa’ya bir başkasını getirdiler. Bu adam konuşamıyordu, çünkü içinde cin vardı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Adamlar çıkarken İsa’ya dilsiz bir cinli getirdiler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Onlar dışarı çıkınca, İsaʼya konuşamayan cinli bir adam getirildi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Adamlar çıkarken İsaya dilsiz bir cinli getirdiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlar çıkınca, işte, cine tutulmuş dilsiz bir adamı İsaya getirdiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onlar çıkınca, cine tutulmuş bir dilsizi İsa'ya getirdiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlar çıkınca, işte, cine tutulmuş dilsiz bir adamı İsaya getirdiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Адамлар чъкаркен Иса'я дилсиз бир джинли гетирдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlar dışarı çıkarken, işte, Yeşua’ya iblise tutulmuş dilsiz bir adam getirdiler.