Micah 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu yüzden RAB, “Samiriye’yi kırdaki taş yığınına, Bağ dikilecek yere çevireceğim” diyor, “Taşlarını vadiye döküp temellerini açacağım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu yüzden RAB, Samiriyeyi kırdaki taş yığınına, Bağ dikilecek yere çevireceğim diyor, Taşlarını vadiye döküp temellerini açacağım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Samiriyeyi tarlanın taş yığını gibi, ve bağ dikilecek yerler gibi edeceğim; ve onun taşlarını dereye dökeceğim, ve onun temellerini açacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu yüzden RAB, “Samiriye'yi kırdaki taş yığınına, Bağ dikilecek yere çevireceğim” diyor, “Taşlarını vadiye döküp temellerini açacağım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Samiriyeyi tarlanın taş yığını gibi, ve bağ dikilecek yerler gibi edeceğim; ve onun taşlarını dereye dökeceğim, ve onun temellerini açacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу йюзден РАБ, „Самирийе'йи кърдаки таш йъънъна, Ба дикиледжек йере чевиреджеим“ дийор, „Ташларънъ вадийе дьокюп темеллерини ачаджаъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu yüzden Samariya’yı tarlanın taş yığını, Bağ dikme yerleri gibi yapacağım; Ve onun taşlarını vadiye dökeceğim, Ve temellerini açığa çıkaracağım.