Micah 2:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ey Yakupoğulları, Elbette hepinizi bir araya getireceğim. İsrail’in geride kalanlarını elbette toplayacağım. Ağıldaki davar gibi, Otlaktaki sürü gibi bir araya getireceğim sizleri. Topraklarınız insanlarla dolacak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey Yakupoğulları, Elbette hepinizi bir araya getireceğim. İsrailin geride kalanlarını elbette toplayacağım. Ağıldaki davar gibi, Otlaktaki sürü gibi bir araya getireceğim sizleri. Topraklarınız insanlarla dolacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ey Yakub, hepinizi elbette bir araya getireceğim; İsrailin artakalanını elbette toplıyacağım; onları Botsra koyunları gibi, kendilerinin otlağı ortasında olan bir sürü gibi bir araya koyacağım; insan çokluğundan büyük gürültü edecekler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ey Yakupoğulları, Elbette hepinizi bir araya getireceğim. İsrail'in geride kalanlarını elbette toplayacağım. Ağıldaki davar gibi, Otlaktaki sürü gibi bir araya getireceğim sizleri. Topraklarınız insanlarla dolacak.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ey Yakub, hepinizi elbette bir araya getireceğim; İsrailin artakalanını elbette toplıyacağım; onları Botsra koyunları gibi, kendilerinin otlağı ortasında olan bir sürü gibi bir araya koyacağım; insan çokluğundan büyük gürültü edecekler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ей Якупоулларъ, Елбетте хепинизи бир арая гетиреджеим. Исраил'ин гериде каланларънъ елбетте топлаяджаъм. Аълдаки давар гиби, Отлактаки сюрю гиби бир арая гетиреджеим сизлери. Топракларънъз инсанларла доладжак.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey Yakov, hepinizi mutlaka toplayacağım. İsrael'in arta kalanını mutlaka toplayacağım. Onları Bostra koyunları gibi, Otlaklarının ortasındaki bir sürü gibi bir araya getireceğim. İnsanlarla kaynaşacaklar.