Micah 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ey Yakupoğulları, böyle konuşulur mu? “RAB’bin sabrı mı tükendi acaba? O böyle şeyler yapar mı? Benim sözlerim doğru yolda yürüyenin yararına değil mi?” diyor RAB,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey Yakupoğulları, böyle konuşulur mu? RABbin sabrı mı tükendi acaba? O böyle şeyler yapar mı? Benim sözlerim doğru yolda yürüyenin yararına değil mi? diyor RAB,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ey Yakub evi denilen sen, RABBİN Ruhu kısaldı mı? bunlar onun işleri mi? Doğru yürüyene sözlerim iyilik etmiyor mu?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ey Yakupoğulları, böyle konuşulur mu? “ RAB 'bin sabrı mı tükendi acaba? O böyle şeyler yapar mı? Benim sözlerim doğru yolda yürüyenin yararına değil mi?” diyor RAB,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ey Yakub evi denilen sen, RABBİN Ruhu kısaldı mı? bunlar onun işleri mi? Doğru yürüyene sözlerim iyilik etmiyor mu?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ей Якупоулларъ, бьойле конушулур му? „ РАБ 'бин сабръ мъ тюкенди аджаба? О бьойле шейлер япар мъ? Беним сьозлерим дору йолда йюрюйенин яраръна деил ми?“ дийор РАБ,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ey Yakov evi denilen sen, “Yahve'nin Ruhu öfkelendi mi? Bunlar onun yaptıkları mı? Sözlerim kusursuz yürüyene iyilik etmiyor mu?”