Micah 4:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB halklar arasında yargıçlık edecek, Uzaklardaki güçlü ulusların anlaşmazlıklarını çözecek. İnsanlar kılıçlarını çekiçle dövüp saban demiri, Mızraklarını bağcı bıçağı yapacaklar. Ulus ulusa kılıç kaldırmayacak, Savaş eğitimi yapmayacaklar artık.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB halklar arasında yargıçlık edecek, Uzaklardaki güçlü ulusların anlaşmazlıklarını çözecek. İnsanlar kılıçlarını çekiçle dövüp saban demiri, Mızraklarını bağcı bıçağı yapacaklar. Ulus ulusa kılıç kaldırmayacak, Savaş eğitimi yapmayacaklar artık.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve çok kavmlar arasında hükmedecek, ve uzakta olan kuvvetli milletler hakkında karar verecek; ve kılıçlarını sapan demirleri, ve mızraklarını bağcı bıçakları yapacaklar; millet millete karşı kılıç kaldırmıyacak, ve artık cengi öğrenmiyecekler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB halklar arasında yargıçlık edecek, Uzaklardaki güçlü ulusların anlaşmazlıklarını çözecek. İnsanlar kılıçlarını çekiçle dövüp saban demiri, Mızraklarını bağcı bıçağı yapacaklar. Ulus ulusa kılıç kaldırmayacak, Savaş eğitimi yapmayacaklar artık.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve çok kavmlar arasında hükmedecek, ve uzakta olan kuvvetli milletler hakkında karar verecek; ve kılıçlarını sapan demirleri, ve mızraklarını bağcı bıçakları yapacaklar; millet millete karşı kılıç kaldırmıyacak, ve artık cengi öğrenmiyecekler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ халклар арасънда яргъчлък едеджек, Узаклардаки гючлю улусларън анлашмазлъкларънъ чьозеджек. Инсанлар кълъчларънъ чекичле дьовюп сабан демири, Мъзракларънъ баджъ бъчаъ япаджаклар. Улус улуса кълъч калдърмаяджак, Саваш еитими япмаяджаклар артък.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çok halklar arasında yargıçlık edecek, Ve uzaktaki güçlü uluslar hakkında karar verecek. Kılıçlarını saban demirleri, Ve mızraklarını bağcı bıçakları yapacaklar. Ulus ulusa kılıç kaldırmayacak, Artık savaş eğitimi yapmayacaklar.