Micah 5:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gelince, halkını RAB’den aldığı güçle Tanrısı RAB’bin görkemli adına yönetecek. Halk güvenlik içinde yaşayacak. Çünkü bütün dünya onun büyüklüğünü kabul edecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gelince, halkını RABden aldığı güçle Tanrısı RABbin görkemli adına yönetecek. Halk güvenlik içinde yaşayacak. Çünkü bütün dünya onun büyüklüğünü kabul edecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve duracak, ve RABBİN kuvvetile, Allahı RABBİN isminin haşmetile sürüsünü güdecek; ve yerlerinde kalacaklar; çünkü şimdi yerin uçlarına kadar büyük olacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O gelince, halkını RAB 'den aldığı güçle Tanrısı RAB 'bin görkemli adına yönetecek. Halk güvenlik içinde yaşayacak. Çünkü bütün dünya onun büyüklüğünü kabul edecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve duracak, ve RABBİN kuvvetile, Allahı RABBİN isminin haşmetile sürüsünü güdecek; ve yerlerinde kalacaklar; çünkü şimdi yerin uçlarına kadar büyük olacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гелиндже, халкънъ РАБ 'ден алдъъ гючле Танръсъ РАБ 'бин гьоркемли адъна йьонетеджек. Халк гювенлик ичинде яшаяджак. Чюнкю бютюн дюня онун бюйюклююню кабул едеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ayağa kalkacak ve Tanrısı Yahve'nin gücüyle, Tanrısı Yahve'nin adının görkemiyle sürüsünü güdecek. Onlar yaşayacaklar, çünkü o zaman yeryüzünün sonlarına kadar o büyük olacak.