Micah 7:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ülkede Tanrı’ya sadık kul kalmadı. İnsanlar arasında dürüst kimse yok. Herkes kan dökmek için pusuda. Kardeş kardeşe tuzak kuruyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ülkede Tanrıya sadık kul kalmadı. İnsanlar arasında dürüst kimse yok. Herkes kan dökmek için pusuda. Kardeş kardeşe tuzak kuruyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Dünyadan müttaki yok oldu, ve insanlar arasında doğru adam yok; hepsi kan için pusuya yatıyorlar; herkes kardeşine ağ kuruyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ülkede Tanrı'ya sadık kul kalmadı. İnsanlar arasında dürüst kimse yok. Herkes kan dökmek için pusuda. Kardeş kardeşe tuzak kuruyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Dünyadan müttaki yok oldu, ve insanlar arasında doğru adam yok; hepsi kan için pusuya yatıyorlar; herkes kardeşine ağ kuruyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Юлкеде Танръ'я садък кул калмадъ. Инсанлар арасънда дюрюст кимсе йок. Херкес кан дьокмек ичин пусуда. Кардеш кардеше тузак куруйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrısal adam yeryüzünden yok oldu, Ve insanlar arasında doğru kimse kalmadı. Hepsi kan için pusuda bekliyor, Her adam kardeşini ağ ile avlıyor.