Micah 7:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
En iyileri çalı çırpıdan değersiz, En dürüstleri dikenli çitten beterdir. Ama peygamberlerinin uyardığı gibi, Cezalandırılacakları gün geldi çattı. Şaşkınlık içindeler şimdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
En iyileri çalı çırpıdan değersiz, En dürüstleri dikenli çitten beterdir. Ama peygamberlerinin uyardığı gibi, Cezalandırılacakları gün geldi çattı. Şaşkınlık içindeler şimdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onların en iyisi çalı gibidir; en doğrusu diken çitten kötüdür; senin bekçilerinin günü, senin yoklanma günün geldi; onlar şimdi şaşkın olacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
En iyileri çalı çırpıdan değersiz, En dürüstleri dikenli çitten beterdir. Ama peygamberlerinin uyardığı gibi, Cezalandırılacakları gün geldi çattı. Şaşkınlık içindeler şimdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onların en iyisi çalı gibidir; en doğrusu diken çitten kötüdür; senin bekçilerinin günü, senin yoklanma günün geldi; onlar şimdi şaşkın olacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ен ийилери чалъ чърпъдан деерсиз, Ен дюрюстлери дикенли читтен бетердир. Ама пейгамберлеринин уярдъъ гиби, Джезаландъръладжакларъ гюн гелди чаттъ. Шашкънлък ичинделер шимди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onların en iyileri çalı gibidir. En doğruları dikenli çitten daha kötüdür. Senin bekçilerinin günü, Ziyaret günün geldi; Şimdi onlar için şaşkınlık zamanıdır.