Micah 7:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB’be karşı günah işlediğim için, O’nun öfkesine dayanmalıyım. Sonunda davamı savunup hakkımı alacak, Beni ışığa çıkaracak, adaletini göreceğim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RABbe karşı günah işlediğim için, Onun öfkesine dayanmalıyım. Sonunda davamı savunup hakkımı alacak, Beni ışığa çıkaracak, adaletini göreceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Davamı görünciye, ve hakkımda hüküm icra edinciye kadar RABBİN öfkesine dayanacağım, çünkü ona karşı suç işledim; beni ışığa çıkaracak, ve onun adaletini göreceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB 'be karşı günah işlediğim için, O'nun öfkesine dayanmalıyım. Sonunda davamı savunup hakkımı alacak, Beni ışığa çıkaracak, adaletini göreceğim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Davamı görünciye, ve hakkımda hüküm icra edinciye kadar RABBİN öfkesine dayanacağım, çünkü ona karşı suç işledim; beni ışığa çıkaracak, ve onun adaletini göreceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ 'бе каршъ гюнах ишледиим ичин, О'нун ьофкесине даянмалъйъм. Сонунда давамъ савунуп хаккъмъ аладжак, Бени ъшъа чъкараджак, адалетини гьореджеим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Davamı savunana, Ve benim için yargılayana dek Yahve'nin öfkesine katlanacağım, Çünkü O'na karşı günah işledim. O beni ışığa çıkaracak. O'nun doğruluğunu göreceğim.