Nahum 2:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kaçıp gidiyor Ninova halkı, Boşalan bir havuzun suyu gibi, “Durun, durun!” diye bağırıyorlar, Ama geri dönüp bakan yok.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kaçıp gidiyor Ninova halkı, Boşalan bir havuzun suyu gibi, Durun, durun! diye bağırıyorlar, Ama geri dönüp bakan yok.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve eski günlerden beri Nineve suların havuzu gibi idi; fakat onlar kaçmaktalar. Durun, durun! diye çağırıyorlar; fakat yüzünü çeviren yok.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kaçıp gidiyor Ninova halkı, Boşalan bir havuzun suyu gibi, “Durun, durun!” diye bağırıyorlar, Ama geri dönüp bakan yok.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve eski günlerden beri Nineve suların havuzu gibi idi; fakat onlar kaçmaktalar. Durun, durun! diye çağırıyorlar; fakat yüzünü çeviren yok.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Качъп гидийор Нинова халкъ, Бошалан бир хавузун суйу гиби, „Дурун, дурун!“ дийе баъръйорлар, Ама гери дьонюп бакан йок.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Ninova eskiden beri su havuzu gibidir, yine de kaçıp gidiyorlar. "Durun! Durun!" diye bağırıyorlar, ama kimse geriye bakmıyor.