Nehemiah 10:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
soylu kardeşlerine katıldılar. Tanrı’nın, kulu Musa aracılığıyla verdiği yasaya göre yaşamak, Egemenimiz RAB’bin bütün buyruklarına, ilkelerine, kurallarına uymak üzere ant içtiler, uymayacaklara lanet okudular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
soylu kardeşlerine katıldılar. Tanrının, kulu Musa aracılığıyla verdiği yasaya göre yaşamak, Egemenimiz RABbin bütün buyruklarına, ilkelerine, kurallarına uymak üzere ant içtiler, uymayacaklara lanet okudular.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
kardeşlerile, ileri gelenlerile birleştiler; ve Allahın kulu Musanın elile verilmiş olan Allahın şeriatinde yürümek, ve Rabbimiz Yehovanın bütün emirlerini ve hükümlerini ve kanunlarını tutup yapmak üzre,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
soylu kardeşlerine katıldılar. Tanrı'nın, kulu Musa aracılığıyla verdiği yasaya göre yaşamak, Egemenimiz RAB 'bin bütün buyruklarına, ilkelerine, kurallarına uymak üzere ant içtiler, uymayacaklara lanet okudular.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
kardeşlerile, ileri gelenlerile birleştiler; ve Allahın kulu Musanın elile verilmiş olan Allahın şeriatinde yürümek, ve Rabbimiz Yehovanın bütün emirlerini ve hükümlerini ve kanunlarını tutup yapmak üzre,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
сойлу кардешлерине катълдълар. Танръ'нън, кулу Муса араджълъъйла вердии ясая гьоре яшамак, Егеменимиз РАБ 'бин бютюн буйрукларъна, илкелерине, куралларъна уймак юзере ант ичтилер, уймаяджаклара ланет окудулар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
kardeşleriyle ve ileri gelenlerle birleşip, Tanrı'nın hizmetkârı Moşe aracılığıyla verilmiş olan Tanrı'nın Yasası'nda yürümek ve Efendimiz Yahve'nin bütün buyruklarını, hükümlerini ve yasalarını tutup yapmak üzere;