Nehemiah 11:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Halkın önderleri Yeruşalim’e yerleşti. Geri kalanlar aralarında kura çektiler. Her on kişiden biri kutsal kente, Yeruşalim’e yerleşecek, öteki dokuz kişiyse kendi kentlerinde kalacaklardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Halkın önderleri Yeruşalime yerleşti. Geri kalanlar aralarında kura çektiler. Her on kişiden biri kutsal kente, Yeruşalime yerleşecek, öteki dokuz kişiyse kendi kentlerinde kalacaklardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE kavmın reisleri Yeruşalimde oturdular; ve kavmın artakalanı, on kişiden biri getirilip mukaddes şehirde, Yeruşalimde otursun, ve dokuz kişisi başka şehirlerde kalsın diye kura attılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Halkın önderleri Yeruşalim'e yerleşti. Geri kalanlar aralarında kura çektiler. Her on kişiden biri kutsal kente, Yeruşalim'e yerleşecek, öteki dokuz kişiyse kendi kentlerinde kalacaklardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E kavmın reisleri Yeruşalimde oturdular; ve kavmın artakalanı, on kişiden biri getirilip mukaddes şehirde, Yeruşalimde otursun, ve dokuz kişisi başka şehirlerde kalsın diye kura attılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Халкън ьондерлери Йерушалим'е йерлешти. Гери каланлар араларънда кура чектилер. Хер он кишиден бири кутсал кенте, Йерушалим'е йерлешеджек, ьотеки докуз кишийсе кенди кентлеринде каладжаклардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Halkın beyleri Yeruşalem'de oturuyorlardı. Halkın geri kalanı da on kişiden birinin getirilip kutsal kent Yeruşalem'de, dokuzunun da öbür kentlerde oturması için kura çekti.