Nehemiah 12:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gün pek çok kurban kesildi. Halk coşku içindeydi, çünkü Tanrı onlara büyük sevinç vermişti. Kadınlarla çocuklar da bu sevince katıldılar. Yeruşalim’den gelen sevinç sesleri uzaklardan duyulabiliyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gün pek çok kurban kesildi. Halk coşku içindeydi, çünkü Tanrı onlara büyük sevinç vermişti. Kadınlarla çocuklar da bu sevince katıldılar. Yeruşalimden gelen sevinç sesleri uzaklardan duyulabiliyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve o gün çok kurbanlar kestiler, ve sevindiler; çünkü Allah onları büyük sevinçle sevindirmişti; kadınlar da çocuklar da sevindiler; ve Yeruşalimin sevinci uzaklardan işitildi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O gün pek çok kurban kesildi. Halk coşku içindeydi, çünkü Tanrı onlara büyük sevinç vermişti. Kadınlarla çocuklar da bu sevince katıldılar. Yeruşalim'den gelen sevinç sesleri uzaklardan duyulabiliyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve o gün çok kurbanlar kestiler, ve sevindiler; çünkü Allah onları büyük sevinçle sevindirmişti; kadınlar da çocuklar da sevindiler; ve Yeruşalimin sevinci uzaklardan işitildi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гюн пек чок курбан кесилди. Халк джошку ичиндейди, чюнкю Танръ онлара бюйюк севинч вермишти. Кадънларла чоджуклар да бу севиндже катълдълар. Йерушалим'ден гелен севинч сеслери узаклардан дуйулабилийорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O gün çok kurbanlar sundular ve sevindiler, çünkü Tanrı onları büyük sevinçle sevindirmişti; kadınlar ve çocuklar da sevindiler, öyle ki Yeruşalem'in sevinci çok uzaklardan bile duyuldu.