Nehemiah 12:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü eskiden, Davut’un ve Asaf’ın yaşadığı yıllarda, ezgicileri yönetenler vardı. Tanrı’ya övgü ve şükür ezgileri söylenirdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü eskiden, Davutun ve Asafın yaşadığı yıllarda, ezgicileri yönetenler vardı. Tanrıya övgü ve şükür ezgileri söylenirdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü eski zamanlarda, Davudun ve Asafın günlerinde, ilâhicilerin reisi, ve Allaha hamt ve şükran ilâhileri vardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü eskiden, Davut'un ve Asaf'ın yaşadığı yıllarda, ezgicileri yönetenler vardı. Tanrı'ya övgü ve şükür ezgileri söylenirdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü eski zamanlarda, Davudun ve Asafın günlerinde, ilâhicilerin reisi, ve Allaha hamt ve şükran ilâhileri vardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю ескиден, Давут'ун ве Асаф'ън яшадъъ йълларда, езгиджилери йьонетенлер вардъ. Танръ'я ьовгю ве шюкюр езгилери сьойленирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü eskiden David'in ve Asaf'ın günlerinde ezgicilerin başı ve Tanrı'ya övgü ve şükran ilâhileri vardı.