Nehemiah 13:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Atalarınız da aynı şeyi yapmadı mı? Bu yüzden Tanrımız başımıza ve bu kente bela yağdırmadı mı? Siz Şabat Günü’nü hiçe sayarak Tanrı’nın öfkesini İsrail’e karşı alevlendiriyorsunuz.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Atalarınız da aynı şeyi yapmadı mı? Bu yüzden Tanrımız başımıza ve bu kente bela yağdırmadı mı? Siz Şabat Gününü hiçe sayarak Tanrının öfkesini İsraile karşı alevlendiriyorsunuz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Atalarınız böyle yapmadılar mı, ve Allahımız bütün bu belâları üzerimize ve bu şehrin üzerine getirmedi mi? siz de Sebt gününü bozarak İsrail üzerine kızgınlığı artırıyorsunuz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Atalarınız da aynı şeyi yapmadı mı? Bu yüzden Tanrımız başımıza ve bu kente bela yağdırmadı mı? Siz Şabat Günü'nü hiçe sayarak Tanrı'nın öfkesini İsrail'e karşı alevlendiriyorsunuz.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Atalarınız böyle yapmadılar mı, ve Allahımız bütün bu belâları üzerimize ve bu şehrin üzerine getirmedi mi? siz de Sebt gününü bozarak İsrail üzerine kızgınlığı artırıyorsunuz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Аталарънъз да айнъ шейи япмадъ мъ? Бу йюзден Танръмъз башъмъза ве бу кенте бела ядърмадъ мъ? Сиз Шабат Гюню'ню хиче саярак Танръ'нън ьофкесини Исраил'е каршъ алевлендирийорсунуз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Atalarınız bunu yapmadı mı, Tanrımız bütün bu kötülüğü üzerimize ve bu kentin üzerine getirmedi mi? Ama Şabat Günü'nü bozarak İsrael'e daha çok gazap getiriyorsunuz."