Nehemiah 13:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu yüzden ona büyük bir oda vermişti. Eskiden bu odaya tahıl sunuları, günnük, tapınak eşyaları, ayrıca Kutsal Yasa uyarınca Levililer’e, ezgicilere, tapınak kapı nöbetçilerine verilen buğdayın, yeni şarabın, zeytinyağının ondalıkları ve kâhinlere verilen bağışlar konulurdu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu yüzden ona büyük bir oda vermişti. Eskiden bu odaya tahıl sunuları, günnük, tapınak eşyaları, ayrıca Kutsal Yasa uyarınca Levililere, ezgicilere, tapınak kapı nöbetçilerine verilen buğdayın, yeni şarabın, zeytinyağının ondalıkları ve kâhinlere verilen bağışlar konulurdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ona büyük bir oda hazırlamıştı, ve ekmek takdimelerini, günnüğü ve takımları, ve emre göre Levililere ve ilâhicilere, ve kapıcılara verilen buğdayın, yeni şarabın, ve yağın ondalıklarını, ve kâhinler için olan kaldırma takdimelerini, önceleri oraya koyarlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu yüzden ona büyük bir oda vermişti. Eskiden bu odaya tahıl sunuları, günnük, tapınak eşyaları, ayrıca Kutsal Yasa uyarınca Levililer'e, ezgicilere, tapınak kapı nöbetçilerine verilen buğdayın, yeni şarabın, zeytinyağının ondalıkları ve kâhinlere verilen bağışlar konulurdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ona büyük bir oda hazırlamıştı, ve ekmek takdimelerini, günnüğü ve takımları, ve emre göre Levililere ve ilâhicilere, ve kapıcılara verilen buğdayın, yeni şarabın, ve yağın ondalıklarını, ve kâhinler için olan kaldırma takdimelerini, önceleri oraya koyarlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу йюзден она бюйюк бир ода вермишти. Ескиден бу одая тахъл сунуларъ, гюннюк, тапънак ешяларъ, айръджа Кутсал Яса уярънджа Левилилер'е, езгиджилере, тапънак капъ ньобетчилерине верилен будайън, йени шарабън, зейтиняънън ондалъкларъ ве кяхинлере верилен баъшлар конулурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
onun için büyük bir oda hazırlamıştı, ve ekmek sunularını, günnüğü ve takımları, ve buyruğa göre Levililer'e ve ezgicilere, ve kapı bekçilerine verilen buğdayın, yeni şarabın, ve yağın ondalıklarını, ve kâhinler için olan sallamalık sunuları, önceden oraya koyarlardı.