Nehemiah 2:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra onlara, “İçine düştüğümüz yıkımı görüyorsunuz” dedim, “Yeruşalim yıkılmış, kapıları ateşe verilmiş. Gelin, Yeruşalim surlarını onaralım, utancımıza son verelim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra onlara, İçine düştüğümüz yıkımı görüyorsunuz dedim, Yeruşalim yıkılmış, kapıları ateşe verilmiş. Gelin, Yeruşalim surlarını onaralım, utancımıza son verelim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlara dedim: İçinde olduğumuz felâketi görüyorsunuz, Yeruşalim haraptır, ve kapıları ateşle yakılmıştır; gelin de Yeruşalimin duvarını yapalım, ve artık utanç içinde kalmıyalım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra onlara, “İçine düştüğümüz yıkımı görüyorsunuz” dedim, “Yeruşalim yıkılmış, kapıları ateşe verilmiş. Gelin, Yeruşalim surlarını onaralım, utancımıza son verelim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlara dedim: İçinde olduğumuz felâketi görüyorsunuz, Yeruşalim haraptır, ve kapıları ateşle yakılmıştır; gelin de Yeruşalimin duvarını yapalım, ve artık utanç içinde kalmıyalım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра онлара, „Ичине дюштююмюз йъкъмъ гьорюйорсунуз“ дедим, „Йерушалим йъкълмъш, капъларъ атеше верилмиш. Гелин, Йерушалим сурларънъ онаралъм, утанджъмъза сон верелим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman onlara, “İçinde bulunduğumuz kötü durumu görüyorsunuz, Yeruşalem harap durumda ve kapıları ateşle yakılmış. Gelin, Yeruşalem duvarlarını onaralım da utanç içinde kalmayalım.” dedim.