Nehemiah 3:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Başkâhin Elyaşiv ile öbür kâhinler işe koyulup Koyun Kapısı’nı onardılar, kapı kanatlarını kutsayıp yerine taktılar. Hammea Kulesi’ne ve Hananel Kulesi’ne kadar surları kutsadılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Başkâhin Elyaşiv ile öbür kâhinler işe koyulup Koyun Kapısını onardılar, kapı kanatlarını kutsayıp yerine taktılar. Hammea Kulesine ve Hananel Kulesine kadar surları kutsadılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE başkâhin Elyaşib, ve kardeşleri kâhinler kalktılar, ve koyun kapısını yaptılar; onu takdis ettiler, ve kapı kanatlarını taktılar; ve Hammea kulesine, Hananel kulesine kadar onu takdis ettiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Başkâhin Elyaşiv ile öbür kâhinler işe koyulup Koyun Kapısı'nı onardılar, kapı kanatlarını kutsayıp yerine taktılar. Hammea Kulesi'ne ve Hananel Kulesi'ne kadar surları kutsadılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E başkâhin Elyaşib, ve kardeşleri kâhinler kalktılar, ve koyun kapısını yaptılar; onu takdis ettiler, ve kapı kanatlarını taktılar; ve Hammea kulesine, Hananel kulesine kadar onu takdis ettiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Башкяхин Еляшив иле ьобюр кяхинлер ише койулуп Койун Капъсъ'нъ онардълар, капъ канатларънъ кутсайъп йерине тактълар. Хаммеа Кулеси'не ве Хананел Кулеси'не кадар сурларъ кутсадълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman Başkâhin Elyaşiv kardeşleri kâhinlerle birlikte kalkıp Koyun Kapısı'nı yaptılar. Onu kutsadılar ve kapılarını yerleştirdiler. Onu Hammeah Kulesi'ne, Hananel Kulesi'ne kadar kutsadılar.