Nehemiah 3:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Pınar Kapısı’nı Mispa bölgesini yöneten Kol-Hoze oğlu Şallun onardı. Üzerini bir saçakla kapadı. Kapı kanatlarını yerine yerleştirip sürgülerle kapı kollarını taktı. Kral Bahçesi’nin yanındaki Şelah Havuzu’nun duvarını Davut Kenti’nden inen merdivenlere kadar onardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çeşme Kapısını Mispa bölgesini yöneten Kol-Hoze oğlu Şallun onardı. Üzerini bir saçakla kapadı. Kapı kanatlarını yerine yerleştirip sürgülerle kapı kollarını taktı. Kral Bahçesinin yanındaki Şelah Havuzunun duvarını Davut Kentinden inen merdivenlere kadar onardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve çeşme kapısını Mitspa dairesinin reisi Kol-hozenin oğlu Şallun onardı; onu kendisi bina etti, ve üzerini örttü, ve kapı kanatlarını, sürgülerini ve kapı kollarını taktı, ve kıral bahçesinin yanında Şelah havuzunun duvarını, Davud şehrinden inen merdivenlere kadar bina etti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Pınar Kapısı'nı Mispa bölgesini yöneten Kol-Hoze oğlu Şallun onardı. Üzerini bir saçakla kapadı. Kapı kanatlarını yerine yerleştirip sürgülerle kapı kollarını taktı. Kral Bahçesi'nin yanındaki Şelah Havuzu'nun duvarını Davut Kenti'nden inen merdivenlere kadar onardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve çeşme kapısını Mitspa dairesinin reisi Kol-hozenin oğlu Şallun onardı; onu kendisi bina etti, ve üzerini örttü, ve kapı kanatlarını, sürgülerini ve kapı kollarını taktı, ve kıral bahçesinin yanında Şelah havuzunun duvarını, Davud şehrinden inen merdivenlere kadar bina etti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Пънар Капъсъ'нъ Миспа бьолгесини йьонетен Кол-Хозе олу Шаллун онардъ. Юзерини бир сачакла кападъ. Капъ канатларънъ йерине йерлештирип сюргюлерле капъ колларънъ тактъ. Крал Бахчеси'нин янъндаки Шелах Хавузу'нун дуварънъ Давут Кенти'нден инен мердивенлере кадар онардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mispa bölgesinin yöneticisi Kolhoze oğlu Şallun Pınar Kapısı'nı onardı. Onu bina etti, üzerini örttü, kapı kanatlarını, sürgülerini ve kapı kollarını taktı, Şela Havuzu'nun duvarını, Kral Bahçesi'nin yanında, David'in kentinden aşağı inen merdivenlere kadar onardı.