Nehemiah 8:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sürgünden dönen herkes yaptığı çardakta oturdu. İsrailliler Nun oğlu Yeşu’nun döneminden beri böyle bir kutlama yapmamışlardı. Herkes büyük sevinç içindeydi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sürgünden dönen herkes yaptığı çardakta oturdu. İsrailliler Nun oğlu Yeşunun döneminden beri böyle bir kutlama yapmamışlardı. Herkes büyük sevinç içindeydi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sürgünden geri gelenlerin bütün cemaati haymeler yaptılar, ve haymelerde oturdular; çünkü Nunun oğlu Yeşunun günlerinden o güne kadar İsrail oğulları böyle yapmamışlardı. Ve pek büyük sevinç oldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sürgünden dönen herkes yaptığı çardakta oturdu. İsrailliler Nun oğlu Yeşu'nun döneminden beri böyle bir kutlama yapmamışlardı. Herkes büyük sevinç içindeydi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sürgünden geri gelenlerin bütün cemaati haymeler yaptılar, ve haymelerde oturdular; çünkü Nunun oğlu Yeşunun günlerinden o güne kadar İsrail oğulları böyle yapmamışlardı. Ve pek büyük sevinç oldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сюргюнден дьонен херкес яптъъ чардакта отурду. Исраиллилер Нун олу Йешу'нун дьонеминден бери бьойле бир кутлама япмамъшлардъ. Херкес бюйюк севинч ичиндейди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sürgünden dönmüş olanların bütün topluluğu geçici barınaklar yaptı ve geçici barınaklarda yaşadı, çünkü Nun oğlu Yeşu'nun günlerinden o güne dek İsrael'in çocukları böyle yapmamıştı. Çok büyük bir sevinç vardı.