Nehemiah 9:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ama halkın söz dinlemedi, sana başkaldırdı. Yasana sırt çevirdiler, sana dönmeleri için kendilerini uyaran peygamberleri öldürdüler. Seni çok aşağıladılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama halkın söz dinlemedi, sana başkaldırdı. Yasana sırt çevirdiler, sana dönmeleri için kendilerini uyaran peygamberleri öldürdüler. Seni çok aşağıladılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat itaatsizlik ettiler, ve sana karşı âsi oldular, ve senin şeriatini arkalarına attılar, ve onları sana döndürmek için kendilerine karşı şehadet eden senin peygamberlerini öldürdüler, ve büyük küfürler ettiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ama halkın söz dinlemedi, sana başkaldırdı. Yasana sırt çevirdiler, sana dönmeleri için kendilerini uyaran peygamberleri öldürdüler. Seni çok aşağıladılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat itaatsizlik ettiler, ve sana karşı âsi oldular, ve senin şeriatini arkalarına attılar, ve onları sana döndürmek için kendilerine karşı şehadet eden senin peygamberlerini öldürdüler, ve büyük küfürler ettiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ама халкън сьоз динлемеди, сана башкалдърдъ. Ясана сърт чевирдилер, сана дьонмелери ичин кендилерини уяран пейгамберлери ьолдюрдюлер. Сени чок ашаъладълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Yine de itaatsizlik ettiler ve sana karşı isyan ettiler, yasanı arkalarına attılar, onları tekrar sana döndürmek için kendilerine karşı tanıklık eden peygamberlerini öldürdüler, korkunç küfürler de ettiler.