Numbers 11:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bütün bu halka ben mi gebe kaldım? Onları ben mi doğurdum? Öyleyse neden emzikteki çocuğu taşıyan bir dadı gibi, atalarına ant içerek söz verdiğin ülkeye onları kucağımda taşımamı istiyorsun?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün bu halka ben mi gebe kaldım? Onları ben mi doğurdum? Öyleyse neden emzikteki çocuğu taşıyan bir dadı gibi, atalarına ant içerek söz verdiğin ülkeye onları kucağımda taşımamı istiyorsun?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bütün bu kavma ben mi gebe kaldım? onları ben mi doğurdum ki, bana: Lala emzikli çocuğu taşıdığı gibi atalarına and ettiğim diyara kucağında onları taşı, diyorsun?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bütün bu halka ben mi gebe kaldım? Onları ben mi doğurdum? Öyleyse neden emzikteki çocuğu taşıyan bir dadı gibi, atalarına ant içerek söz verdiğin ülkeye onları kucağımda taşımamı istiyorsun?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bütün bu kavma ben mi gebe kaldım? onları ben mi doğurdum ki, bana: Lala emzikli çocuğu taşıdığı gibi atalarına and ettiğim diyara kucağında onları taşı, diyorsun?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бютюн бу халка бен ми гебе калдъм? Онларъ бен ми доурдум? Ьойлейсе неден емзиктеки чоджуу ташъян бир дадъ гиби, аталаръна ант ичерек сьоз вердиин юлкейе онларъ куджаъмда ташъмамъ истийорсун?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu halkın tümüne ben mi gebe kaldım? Bana, 'Atalarına ant içtiğin ülkeye, emzikteki çocuğu taşıyan bir dadı gibi onları koynunda taşı' diyesin diye mi onları dışarı çıkardım?