Numbers 14:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bütün İsrail halkı Musa’yla Harun’a karşı söylenmeye başladı. Onlara, “Keşke Mısır’da ya da bu çölde ölseydik!” dediler,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün İsrail halkı Musayla Haruna karşı söylenmeye başladı. Onlara, Keşke Mısırda ya da bu çölde ölseydik! dediler,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bütün İsrail oğulları Musaya karşı ve Haruna karşı söylendiler; ve bütün cemaat onlara dediler: Keşke Mısır diyarında ölse idik! yahut keşke bu çölde ölse idik!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bütün İsrail halkı Musa'yla Harun'a karşı söylenmeye başladı. Onlara, “Keşke Mısır'da ya da bu çölde ölseydik!” dediler,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bütün İsrail oğulları Musaya karşı ve Haruna karşı söylendiler; ve bütün cemaat onlara dediler: Keşke Mısır diyarında ölse idik! yahut keşke bu çölde ölse idik!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бютюн Исраил халкъ Муса'йла Харун'а каршъ сьойленмейе башладъ. Онлара, „Кешке Мъсър'да я да бу чьолде ьолсейдик!“ дедилер,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bütün İsrael'in çocukları Moşe'ye ve Aron'a karşı söylendiler. Bütün topluluk onlara şöyle dedi: “Keşke Mısır diyarında ölseydik, ya da bu çölde ölseydik!