Numbers 16:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama RAB yepyeni bir olay yaratırsa, yer yarılıp onları ve onlara ait olan her şeyi yutarsa, ölüler diyarına diri diri inerlerse, bu adamların RAB’be saygısızlık ettiklerini anlayacaksınız.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama RAB yepyeni bir olay yaratırsa, yer yarılıp onları ve onlara ait olan her şeyi yutarsa, ölüler diyarına diri diri inerlerse, bu adamların RABbe saygısızlık ettiklerini anlayacaksınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat RAB yeni bir şey yaparsa, ve yer ağzını açar, onları ve onlara ait olan her şeyi yutarsa, ve ölüler diyarına diri diri inerlerse, o zaman bu adamların RABBİ tahkir ettiklerini anlıyacaksınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama RAB yepyeni bir olay yaratırsa, yer yarılıp onları ve onlara ait olan her şeyi yutarsa, ölüler diyarına diri diri inerlerse, bu adamların RAB 'be saygısızlık ettiklerini anlayacaksınız.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat RAB yeni bir şey yaparsa, ve yer ağzını açar, onları ve onlara ait olan her şeyi yutarsa, ve ölüler diyarına diri diri inerlerse, o zaman bu adamların RABBİ tahkir ettiklerini anlıyacaksınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама РАБ йепйени бир олай яратърса, йер ярълъп онларъ ве онлара аит олан хер шейи йутарса, ьолюлер дияръна дири дири инерлерсе, бу адамларън РАБ 'бе сайгъсъзлък еттиклерини анлаяджаксънъз.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama eğer Yahve yeni bir şey yaparsa ve yer ağzını açarsa, onları ve kendilerine ait olan her şeyi yutarsa ve onlar da diri diri Şeol'e inerlerse, o zaman bu adamların Yahve'yi küçümsediklerini anlayacaksınız."