Numbers 17:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Musa İsrail halkıyla konuştu. Halkın önderleri, her oymak önderi için bir tane olmak üzere on iki değnek getirdiler. Harun’un değneği de aralarındaydı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Musa İsrail halkıyla konuştu. Halkın önderleri, her oymak önderi için bir tane olmak üzere on iki değnek getirdiler. Harunun değneği de aralarındaydı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Musa İsrail oğullarına söyledi; ve onların bütün beyleri kendisine değnekler verdiler, ataları evlerine göre her bey için bir tane olmak üzre on iki değnek verdiler; Harunun değneği de onların değnekleri arasında idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Musa İsrail halkıyla konuştu. Halkın önderleri, her oymak önderi için bir tane olmak üzere on iki değnek getirdiler. Harun'un değneği de aralarındaydı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Musa İsrail oğullarına söyledi; ve onların bütün beyleri kendisine değnekler verdiler, ataları evlerine göre her bey için bir tane olmak üzre on iki değnek verdiler; Harunun değneği de onların değnekleri arasında idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Муса Исраил халкъйла конушту. Халкън ьондерлери, хер оймак ьондери ичин бир тане олмак юзере он ики денек гетирдилер. Харун'ун денеи де араларъндайдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe İsrael'in çocuklarıyla konuştu; ve onların bütün beyleri ona, atalarının evlerine göre her bey için bir tane olmak üzere toplam on iki değnek verdiler. Aron'un değneği de onların değnekleri arasındaydı.