Numbers 18:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB Harun’a, “Sen, oğulların ve ailen kutsal yere ilişkin suçtan sorumlu tutulacaksınız” dedi, “Kâhinlik görevinizle ilgili suçtan da sen ve oğulların sorumlu tutulacaksınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB Haruna, Sen, oğulların ve ailen kutsal yere ilişkin suçtan sorumlu tutulacaksınız dedi, Kâhinlik görevinizle ilgili suçtan da sen ve oğulların sorumlu tutulacaksınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE RAB Haruna söyledi: Sen ve seninle beraber oğulların, ve atalarının evi makdise ait günahı taşıyacaksınız; ve sen ve seninle beraber oğulların kâhinliğinize ait günahı taşıyacaksınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB Harun'a, “Sen, oğulların ve ailen kutsal yere ilişkin suçtan sorumlu tutulacaksınız” dedi, “Kâhinlik görevinizle ilgili suçtan da sen ve oğulların sorumlu tutulacaksınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E RAB Haruna söyledi: Sen ve seninle beraber oğulların, ve atalarının evi makdise ait günahı taşıyacaksınız; ve sen ve seninle beraber oğulların kâhinliğinize ait günahı taşıyacaksınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ Харун'а, „Сен, оулларън ве аилен кутсал йере илишкин сучтан сорумлу тутуладжаксънъз“ деди, „Кяхинлик гьоревинизле илгили сучтан да сен ве оулларън сорумлу тутуладжаксънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve Aron'a şöyle dedi: "Kutsal yerin kötülüğünü sen ve seninle birlikte, oğulların ve atalarının evi taşıyacaksınız; sen ve seninle birlikte oğulların kâhinliğinizin suçunu taşıyacaksınız.