Numbers 18:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Levililer’e şöyle de: ‘En iyisini sunduğunuzda, geri kalanı harman ya da asma ürünü olarak size sayılacaktır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Levililere şöyle de: En iyisini sunduğunuzda, geri kalanı harman ya da asma ürünü olarak size sayılacaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunun için onlara diyeceksin: Ondan en iyisini arzettiğiniz zaman, Levililere harman mahsulü gibi, ve mâsara mahsulü gibi sayılacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Levililer'e şöyle de: ‘En iyisini sunduğunuzda, geri kalanı harman ya da asma ürünü olarak size sayılacaktır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunun için onlara diyeceksin: Ondan en iyisini arzettiğiniz zaman, Levililere harman mahsulü gibi, ve mâsara mahsulü gibi sayılacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Левилилер'е шьойле де: ‚Ен ийисини сундуунузда, гери каланъ харман я да асма юрюню оларак сизе сайъладжактър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Bu nedenle onlara şunu diyeceksin: 'En iyi kısmını çıkardığınızda, Levililer'e harman mahsulü gibi ve şarap cenderesinin mahsulü gibi sayılacaktır.