Numbers 19:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Temiz sayılan bir kişi ineğin külünü toplayıp ordugahın dışında temiz sayılan bir yere koyacak. İsrail topluluğu temizlenme suyu için bu külü saklayacak; bu, günahtan arınmak içindir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Temiz sayılan bir kişi ineğin külünü toplayıp ordugahın dışında temiz sayılan bir yere koyacak. İsrail topluluğu temizlenme suyu için bu külü saklayacak; bu, günahtan arınmak içindir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve tahir bir adam ineğin külünü toplıyacak, ve ordugâhın dışarısında tahir bir yere koyacak; ve İsrail oğulları cemaatine murdarlık suyu için saklanılacaktır; suç takdimesidir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Temiz sayılan bir kişi ineğin külünü toplayıp ordugahın dışında temiz sayılan bir yere koyacak. İsrail topluluğu temizlenme suyu için bu külü saklayacak; bu, günahtan arınmak içindir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve tahir bir adam ineğin külünü toplıyacak, ve ordugâhın dışarısında tahir bir yere koyacak; ve İsrail oğulları cemaatine murdarlık suyu için saklanılacaktır; suç takdimesidir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Темиз сайълан бир киши инеин кюлюню топлайъп ордугахън дъшънда темиз сайълан бир йере кояджак. Исраил топлулуу темизленме суйу ичин бу кюлю саклаяджак; бу, гюнахтан арънмак ичиндир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Temiz bir adam düvenin külünü toplayacak ve onları ordugâhın dışında, temiz bir yere koyacak; ve kirliliklerini temizleyen suda kullanılmak üzere İsrael'in çocukları topluluğu için saklanacaktır. Bu bir günah sunusudur.