Numbers 2:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kuzeyde Dan ordugahının sancağı dikilecek, Dan’a bağlı bölükler orada konaklayacak. Danoğulları’nın önderi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kuzeyde Dan ordugahının sancağı dikilecek, Dana bağlı bölükler orada konaklayacak. Danoğullarının önderi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şimal tarafında ordularına göre Dan konağının bayrağı olacak; ve Dan oğullarının reisi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kuzeyde Dan ordugahının sancağı dikilecek, Dan'a bağlı bölükler orada konaklayacak. Danoğulları'nın önderi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şimal tarafında ordularına göre Dan konağının bayrağı olacak; ve Dan oğullarının reisi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кузейде Дан ордугахънън санджаъ дикиледжек, Дан'а балъ бьолюклер орада конаклаяджак. Даноулларъ'нън ьондери Аммишаддай олу Ахиезер оладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Bölüklerine göre Dan ordugâhının bayrağı kuzey tarafında olacak. Dan'ın çocuklarının beyi Ammişadday oğlu Ahiezer olacak.