Numbers 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Doğuda, gündoğusunda konaklayan bölükler Yahuda ordugahının sancağına bağlı olacak. Yahudaoğulları’nın önderi Amminadav oğlu Nahşon olacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Doğuda, gündoğusunda konaklayan bölükler Yahuda ordugahının sancağına bağlı olacak. Yahudaoğullarının önderi Amminadav oğlu Nahşon olacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve şark tarafında, güneşin doğduğu yere doğru konaklıyanlar, ordularına göre Yahuda konağının bayrağından olacaktır; ve Yahuda oğullarının reisi Amminadab oğlu Nahşon olacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Doğuda, gündoğusunda konaklayan bölükler Yahuda ordugahının sancağına bağlı olacak. Yahudaoğulları'nın önderi Amminadav oğlu Nahşon olacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve şark tarafında, güneşin doğduğu yere doğru konaklıyanlar, ordularına göre Yahuda konağının bayrağından olacaktır; ve Yahuda oğullarının reisi Amminadab oğlu Nahşon olacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Доуда, гюндоусунда конаклаян бьолюклер Яхуда ордугахънън санджаъна балъ оладжак. Яхудаоулларъ'нън ьондери Амминадав олу Нахшон оладжак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Gündoğumuna doğru doğu tarafında konaklayanlar, bölüklerine göre Yahuda ordugâhının bayrağından olacaklar. Yahuda'nın çocuklarının beyi Amminadav oğlu Nahşon olacak.