Numbers 26:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine Musa’yla Kâhin Elazar, Şeria Irmağı’nın yanında, Eriha karşısındaki Moav ovalarında halka, “RAB’bin Musa’ya verdiği buyruk uyarınca, yirmi ve daha yukarı yaştaki erkekleri sayın” dediler. Mısır’dan çıkan İsrailliler şunlardı:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine Musayla Kâhin Elazar, Şeria Irmağının yanında, Eriha karşısındaki Moav ovalarında halka, RABbin Musaya verdiği buyruk uyarınca, yirmi ve daha yukarı yaştaki erkekleri sayın dediler. Mısırdan çıkan İsrailliler şunlardı:
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Musa ile kâhin Eleazar, Erden yanında, Eriha karşısında Moab ovalarında onlarla söyleşip dediler:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine Musa'yla Kâhin Elazar, Şeria Irmağı'nın yanında, Eriha karşısındaki Moav ovalarında halka, “ RAB 'bin Musa'ya verdiği buyruk uyarınca, yirmi ve daha yukarı yaştaki erkekleri sayın” dediler. Mısır'dan çıkan İsrailliler şunlardı:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Musa ile kâhin Eleazar, Erden yanında, Eriha karşısında Moab ovalarında onlarla söyleşip dediler:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине Муса'йла Кяхин Елазар, Шериа Ърмаъ'нън янънда, Ериха каршъсъндаки Моав оваларънда халка, „ РАБ 'бин Муса'я вердии буйрук уярънджа, йирми ве даха йукаръ яштаки еркеклери сайън“ дедилер. Мъсър'дан чъкан Исраиллилер шунлардъ:
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe ile Kâhin Eleazar, Yarden yanında, Yeriha'daki Moav ovalarında onlarla konuşup şöyle dediler: