Numbers 4:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Konutun perdelerini, Buluşma Çadırı’nı ve örtüsünü, üzerindeki deri örtüyü, Buluşma Çadırı’nın girişindeki perdeyi, konutla sunağı çevreleyen avlunun perdelerini, girişindeki perdeyi, ipleri ve bu amaçla kullanılan bütün eşyaları taşıyacaklar. Bu konuda gereken her şeyi Gerşonoğulları yapacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Konutun perdelerini, Buluşma Çadırını ve örtüsünü, üzerindeki deri örtüyü, Buluşma Çadırının girişindeki perdeyi, konutla sunağı çevreleyen avlunun perdelerini, girişindeki perdeyi, ipleri ve bu amaçla kullanılan bütün eşyaları taşıyacaklar. Bu konuda gereken her şeyi Gerşonoğulları yapacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
meskenin perdelerini, ve toplanma çadırı ile onun örtüsünü, ve onun üstündeki yunusbalığı derisinden örtüyü, ve toplanma çadırının kapı perdesini,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Konutun perdelerini, Buluşma Çadırı'nı ve örtüsünü, üzerindeki deri örtüyü, Buluşma Çadırı'nın girişindeki perdeyi, konutla sunağı çevreleyen avlunun perdelerini, girişindeki perdeyi, ipleri ve bu amaçla kullanılan bütün eşyaları taşıyacaklar. Bu konuda gereken her şeyi Gerşonoğulları yapacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
meskenin perdelerini, ve toplanma çadırı ile onun örtüsünü, ve onun üstündeki yunusbalığı derisinden örtüyü, ve toplanma çadırının kapı perdesini,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Конутун перделерини, Булушма Чадъръ'нъ ве ьортюсюню, юзериндеки дери ьортюйю, Булушма Чадъръ'нън гиришиндеки пердейи, конутла сунаъ чеврелейен авлунун перделерини, гиришиндеки пердейи, иплери ве бу амачла кулланълан бютюн ешяларъ ташъяджаклар. Бу конуда герекен хер шейи Гершоноулларъ япаджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Konutun perdelerini ve Buluşma Çadırı'nı ve onun üstündeki fok derisinden örtüyü, Buluşma Çadırı'nın kapı perdesini,