Numbers 6:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Annesi, babası, erkek ya da kız kardeşi ölse bile onlar için kendini kirletmeyecek. Çünkü kendini Tanrısı’na adama simgesi başı üzerindedir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Annesi, babası, erkek ya da kız kardeşi ölse bile onlar için kendini kirletmeyecek. Çünkü kendini Tanrısına adama simgesi başı üzerindedir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Babası, ve anası, ve kardeşi, ve kızkardeşi öldüğü zaman onlar için kendini murdar etmiyecektir; çünkü Allaha ayrılık alâmeti başının üzerindedir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Annesi, babası, erkek ya da kız kardeşi ölse bile onlar için kendini kirletmeyecek. Çünkü kendini Tanrısı'na adama simgesi başı üzerindedir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Babası, ve anası, ve kardeşi, ve kızkardeşi öldüğü zaman onlar için kendini murdar etmiyecektir; çünkü Allaha ayrılık alâmeti başının üzerindedir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Аннеси, бабасъ, еркек я да къз кардеши ьолсе биле онлар ичин кендини кирлетмейеджек. Чюнкю кендини Танръсъ'на адама симгеси башъ юзериндедир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Babası, annesi, erkek kardeşi ya da kız kardeşi öldüğü zaman onlar için kendini kirletmeyecektir; çünkü Tanrı'ya ayrılması onun başı üzerindedir.