Philemon 1:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat senin rızan olmadan onu yanımda tutmaya içim elvermedi. Çünkü yapacağın iyilik mecburiyetten değil, gönül rızasıyla olsun istedim.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Müjde’nin uğruna tutuklu kaldığım sürece senin yerine bana hizmet etmesi için onu yanımda alıkoymak isterdim; ama senin onayın olmadan bir şey yapmak istemedim. Öyle ki, yapacağın iyilik zorunluluktanmış gibi görünmesin, gönülden olsun.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat senden izin almadan bir şey yapmak istemedim. Çünkü bana yapacağın iyiliğin sana zorla yaptırdığım bir şey değil, kendi isteğinle yaptığın bir şey olmasını istedim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat senin reyin olmadıkça, bir şey yapmak istemedim, ta ki, senin iyiliğin mecburî imiş gibi değil, fakat rızaya göre olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama senin onayın olmaksızın hiçbir şey yapmak istemedim. Öyle ki, zorla değil, gönlünün isteğiyle bu iyiliği yapasın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat senin reyin olmadıkça, bir şey yapmak istemedim, ta ki, senin iyiliğin mecburî imiş gibi değil, fakat rızaya göre olsun.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama senin rızan olmadan hiçbir şey yapmak istemedim. Öyle ki, iyiliğin zorunluluktan değil, gönülden olsun.