Philippians 1:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Zincire vurulmam, buradaki mümin kardeşlerin cesaretini kırmak bir yana, Rab’be olan güvenlerini arttırdı. Bunun sonucunda bu kardeşlerin çoğu Allah’ın kelâmını daha büyük cesaretle vazetmeye başladı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kardeşlerin çoğu da zincire vuruluşumdan ötürü Rab’be güvenerek Tanrı’nın sözünü korkusuzca söylemekte daha da cesur davranıyorlar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hapishaneye düştüğüm için buradaki imanlı kardeşlerin çoğu Rabbe daha çok güveniyor, cesaret alarak Allahʼın sözünü korkusuzca duyuruyorlar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kardeşlerin çoğu da zincire vuruluşumdan ötürü Rabbe güvenerek Tanrının sözünü korkusuzca söylemekte daha da cesur davranıyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve Rabde olan kardeşlerin çoğu bağlarıma güvenerek korkusuzca Allah sözünü söylemek için daha ziyade cesaret gösteriyorlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ayrıca cezaevinde bulunuşum Rab bağlılığındaki kardeşlerin daha da çok güven beslemesini sağladı. Öyle ki, Tanrı'nın sözünü korkusuzca bildirmek için giderek cesaret buluyorlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve Rabde olan kardeşlerin çoğu bağlarıma güvenerek korkusuzca Allah sözünü söylemek için daha ziyade cesaret gösteriyorlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кардешлерин чоу да зинджире вурулушумдан ьотюрю Раб'бе гювенерек Танръ'нън сьозюню коркусузджа сьойлемекте даха да джесур давранъйорлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Efendi’de olan kardeşlerimin çoğu, tutukluluğuma güvenerek, Tanrı’nın sözünü korkusuzca duyurmak için daha çok cesaret gösteriyorlar.