Philippians 1:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu sebeple şimdilik hayatta kalacağıma eminim. Sizinle birlikte olmaya devam edeceğim. Böylece imanda büyüyüp sevineceksiniz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bundan emin olarak kalacağımı biliyorum. İmanda gelişip sevinmeniz için hepinizle birlikte olmaya devam edeceğim.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bundan eminim. Biliyorum ki, hayatta kalıp hepinizle birlikte olmaya devam edeceğim. Böylece iman yolunda ilerleyip sevineceksiniz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bundan emin olarak kalacağımı biliyorum. İmanda gelişip sevinmeniz için hepinizle birlikte olmaya devam edeceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve buna kani olarak bilirim ki kalacağım, ve sizin terakkiniz, ve imanda sevinciniz için hepinizle beraber kalacağım,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Buna inanıyorum; aranızda kalacağım. İmanda ilerleyesiniz ve sevinç bulasınız diye sizlerle birlikte bir süre geçireceğimi de biliyorum.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve buna kani olarak bilirim ki kalacağım, ve sizin terakkiniz, ve imanda sevinciniz için hepinizle beraber kalacağım,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бундан емин оларак каладжаъмъ билийорум. Иманда гелишип севинмениз ичин хепинизле бирликте олмая девам едеджеим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Buna olan inancımla biliyorum ki, ilerlemeniz ve imanda sevinmeniz için kalacağım, evet, hepinizle birlikte kalacağım.