Philippians 2:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Her şeyi söylenmeden yapın, birbirinizle çekişmeyin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Her şeyi söylenmeden ve çekişmeden yapın ki, yaşam sözüne sımsıkı sarılarak aralarında evrendeki yıldızlar gibi parladığınız bu eğri ve sapık kuşağın ortasında kusursuz ve saf, Tanrı’nın lekesiz çocukları olasınız. Öyle ki, boşuna koşmadığımı, boşuna emek vermediğimi görerek Mesih’in gününde övünecek bir nedenim olsun.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Her şeyi şikâyet etmeden ve çekişmeden yapın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Her şeyi söylenmeden ve çekişmeden yapın ki, yaşam sözüne sımsıkı sarılarak aralarında evrendeki yıldızlar gibi parladığınız bu eğri ve sapık kuşağın ortasında kusursuz ve saf, Tanrının lekesiz çocukları olasınız. Öyle ki, boşuna koşmadığımı, boşuna emek vermediğimi görerek Mesihin gününde övünecek bir nedenim olsun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Her şeyi söylenmeden ve çekişmeden yapın,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yaptığınız her işi hiç söylenmeden, çekişmeden yapın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Her şeyi söylenmeden ve çekişmeden yapın,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хер шейи сьойленмеден ве чекишмеден япън ки, яшам сьозюне съмсъкъ саръларак араларънда еврендеки йълдъзлар гиби парладъънъз бу ери ве сапък кушаън ортасънда кусурсуз ве саф, Танръ'нън лекесиз чоджукларъ оласънъз. Ьойле ки, бошуна кошмадъъмъ, бошуна емек вермедиими гьоререк Месих'ин гюнюнде ьовюнеджек бир неденим олсун.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Her şeyi söylenmeden ve tartışmadan yapın.