Philippians 2:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Saf ve kusursuz yaşayın. Allah’ın evlatları olarak yozlaşmış ve yoldan sapmış bir neslin ortasında temiz bir hayat sürün; dünyayı aydınlatan birer ışık gibi parlayın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Her şeyi söylenmeden ve çekişmeden yapın ki, yaşam sözüne sımsıkı sarılarak aralarında evrendeki yıldızlar gibi parladığınız bu eğri ve sapık kuşağın ortasında kusursuz ve saf, Tanrı’nın lekesiz çocukları olasınız. Öyle ki, boşuna koşmadığımı, boşuna emek vermediğimi görerek Mesih’in gününde övünecek bir nedenim olsun.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Böylece kusursuz ve hatasız olursunuz. Allahʼın evlatları olarak eğri ve sapık bir kuşağın ortasında lekesiz bir hayat sürersiniz. Dünyayı aydınlatan birer yıldız gibi parlarsınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ta ki, hayat sözünü sıkı tutarak, dünyada nurlar olarak, aralarında göründüğünüz iğri ve sapık neslin ortasında kusursuz ve saf, Allahın lekesiz çocukları olasınız;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyle ki, dünyada yıldızlar gibi parladığınız bu eğri ve sapmış kuşağın içinde kusursuz ve saf, Tanrı'nın suçsuz çocukları olun.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ta ki, hayat sözünü sıkı tutarak, dünyada nurlar olarak, aralarında göründüğünüz iğri ve sapık neslin ortasında kusursuz ve saf, Allahın lekesiz çocukları olasınız;
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öyle ki, kusursuz ve zararsız bir biçimde, bu eğri ve sapmış kuşağın ortasında, dünyaya ışıklar gibi görünen Tanrı’nın saf çocukları olasınız.