Philippians 3:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat biz Allah’ın hükümranlığının vatandaşlarıyız. Kurtarıcımız ve Efendimiz İsa Mesih’in göklerden gelişini bekliyoruz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Oysa bizim vatanımız göklerdedir. Oradan Kurtarıcı’yı, Rab İsa Mesih’i bekliyoruz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama biz göksel krallığın vatandaşlarıyız. Oradan bir kurtarıcı bekliyoruz. O da Rab İsa Mesihʼtir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Oysa bizim vatanımız göklerdedir. Oradan Kurtarıcıyı, Rab İsa Mesihi bekliyoruz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü vatanımız göklerdedir, oradan da Kurtarıcıyı, Rab İsa Mesihi, bekliyoruz;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Oysa vatanımız göklerdedir. Oradan bir kurtarıcıyı, Rab İsa Mesih'i bekliyoruz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü vatanımız göklerdedir, oradan da Kurtarıcıyı, Rab İsa Mesihi, bekliyoruz;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ойса бизим ватанъмъз гьоклердедир. Орадан Куртаръджъ'йъ, Раб Иса Месих'и беклийоруз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Oysa yurttaşlığımız göklerdedir. Oradan Kurtarıcı’yı, Efendi Yeşua Mesih’i bekliyoruz.