Philippians 4:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bana olan ilginiz tekrar canlandığı için çok seviniyorum, Rab’be şükrediyorum. Aslında benimle her zaman ilgilendiniz, fakat bunu gösterecek fırsatınız olmadı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bana duyduğunuz ilgiyi sonunda tazelediğiniz için Rab’de çok sevindim. Aslında ilgi duyuyordunuz, ama bunu göstermeye fırsatınız olmadı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Rab beni çok sevindirdi. Çünkü artık bana olan ilginizi yenilediniz. Gerçi her zaman benimle ilgileniyordunuz, ama bunu göstermeye fırsatınız olmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bana duyduğunuz ilgiyi sonunda tazelediğiniz için Rabde çok sevindim. Aslında ilgi duyuyordunuz, ama bunu göstermeye fırsatınız olmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şimdi benim hakkımdaki düşüncenizi akıbet tazelettiğinizden dolayı Rabde büyük sevincim oldu; ve bu hususta da düşünüyordunuz, fakat fırsatınız yoktu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bana beslediğiniz ilgiyi bunca zaman sonra şimdi yeniden göstermeniz, Rab'de beni pek çok sevindirdi. Gerçekte, her zaman ilginiz vardı. Ama buna fırsat bulamıyordunuz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şimdi benim hakkımdaki düşüncenizi akıbet tazelettiğinizden dolayı Rabde büyük sevincim oldu; ve bu hususta da düşünüyordunuz, fakat fırsatınız yoktu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бана дуйдуунуз илгийи сонунда тазеледииниз ичин Раб'де чок севиндим. Аслънда илги дуйуйордунуз, ама буну гьостермейе фърсатънъз олмадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bana karşı beslediğiniz ilgiyi sonunda yeniden canlandırdığınız için Efendi’de çok sevindim. Gerçekte, her zaman ilginiz vardı. Ama bunu gösterme fırsatınız yoktu.