Proverbs 27:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kendi dostunu da babanın dostunu da bırakma Ve felakete uğradığın gün kardeşinin evine gitme; Yakın komşun uzaktaki kardeşten yeğdir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kendi dostunu da babanın dostunu da bırakma Ve felakete uğradığın gün kardeşinin evine gitme; Yakın komşun uzaktaki kardeşten yeğdir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kendi dostunu ve babanın dostunu bırakma; Ve felâketin gününde kardeşinin evine gitme; Yakın komşu ırak kardeşten iyidir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kendi dostunu da babanın dostunu da bırakma Ve felakete uğradığın gün kardeşinin evine gitme; Yakın komşun uzaktaki kardeşten yeğdir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kendi dostunu ve babanın dostunu bırakma; Ve felâketin gününde kardeşinin evine gitme; Yakın komşu ırak kardeşten iyidir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кенди достуну да бабанън достуну да бъракма Ве фелакете урадъън гюн кардешинин евине гитме; Якън комшун узактаки кардештен йедир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kendi dostunu, babanın dostunu da bırakma. Felaket gününde kardeşinin evine gitme. Yakın komşu uzak kardeşten iyidir.