Proverbs 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onu bırakma, o da seni koruyacaktır; Onu sev, o da seni kayıracaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onu bırakma, o da seni koruyacaktır; Onu sev, o da seni kayıracaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Билгеликтен айрълма, о сени корур. Сев ону, сени гьозетир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ondan ayrılma, o da seni koruyacaktır. Onu sev, o da sana gözkulak olacaktır.