Psalms 102:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın. Hepsi bir giysi gibi eskiyecek. Onları bir kaftan gibi değiştireceksin, Geçip gidecekler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın. Hepsi bir giysi gibi eskiyecek. Onları bir kaftan gibi değiştireceksin, Geçip gidecekler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onlar yok olacak, fakat sen duracaksın; Ve hepsi esvap gibi eskiyecek; Onları bir kaftan gibi değiştireceksin ve değişecekler;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın. Hepsi bir giysi gibi eskiyecek. Onları bir kaftan gibi değiştireceksin, Geçip gidecekler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onlar yok olacak, fakat sen duracaksın; Ve hepsi esvap gibi eskiyecek; Onları bir kaftan gibi değiştireceksin ve değişecekler;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онлар йок оладжак, ама сен калъджъсън. Хепси бир гийси гиби ескийеджек. Онларъ бир кафтан гиби деиштиреджексин, Гечип гидеджеклер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlar yok olacak, ama sen duracaksın. Evet, hepsi bir giysi gibi eskiyecek. Onları bir kaftan gibi değiştireceksin, onlar da değişecek.