Psalms 109:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın! düşmanlarının konuşmasıdır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kendisine örtüneceği esvap gibi olsun; Ve daima kuşandığı kuşak gibi olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kendisine örtüneceği esvap gibi olsun; Ve daima kuşandığı kuşak gibi olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир гийси гиби ону ьортюнсюн, Бир кушак гиби хеп ону сарсън!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kendisini örteceği giysi gibi olsun ona, Hep kuşandığı bir kemer gibi olsun.