Psalms 109:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Uzanan gölge gibi geçtim; Çekirge gibi atlatıldım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Uzanan gölge gibi geçtim; Çekirge gibi atlatıldım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Батан гюнеш гиби гечип гидийорум, Чекирге гиби силкилип атълъйорум.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Akşam gölgesi gibi kayboluyorum. Çekirge gibi silkelenip atıldım.