Psalms 115:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
BİZE değil, ya RAB, bize değil, Fakat senin inayetin ve hakikatin uğruna, Kendi ismine izzet ver.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İZE değil, ya RAB, bize değil, Fakat senin inayetin ve hakikatin uğruna, Kendi ismine izzet ver.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бизи деил, я РАБ, бизи деил, Севгин ве садакатин уруна, Кенди адънъ йюджелт!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bize değil, ey Yahve, bize değil. Ama sevgi dolu iyiliğin ve gerçeğin uğruna, Kendi adına yücelik ver.